噂に翻弄されるって英語でなんて言うの?

噂に振り回される事
default user icon
( NO NAME )
2017/11/08 23:21
date icon
good icon

22

pv icon

19788

回答
  • swayed by the rumors

    play icon

噂に振り回される
swayed by the rumors


rumor

振り回される
sway

~に振り回される
swayed by ~

私は噂に振り回されないよ。
I will not be swayed by rumors.

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • To be misled by rumors.

    play icon

例文:
テレビでエンタメニュースを見てると、何がほうんとうの話がわからなくなって噂に翻弄されることが多いです。
I watch entertainment news on TV so then I don't know what is the true story and I am often misled by rumors.
good icon

22

pv icon

19788

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:19788

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら