私が来ることが分かっていて準備してくれていたの?って英語でなんて言うの?

アポなしで友達の家に行ったら食べ物やゲームが用意してくれてあったので、「私が来ることを知っていたのか」「私のために準備してくれていたのか」の2つを同時に聞きたかったのですがうまく聞けませんでした。
default user icon
shioriさん
2018/12/26 17:03
date icon
good icon

3

pv icon

1165

回答
  • You prepared because I was coming?

    play icon

  • You got ready because you knew I was coming?

    play icon

  • You prepared all this for me?

    play icon

準備 - prepare, get ready
準備した - got ready, prepared
〜〜くれた - you did 〜〜 (for me)
準備してくれた - you prepared (for me), got ready (for me)

分かった - know, knew
来る - come
私が来る - I’m coming
You knew I was coming

〜〜たの? - you did?

してくれたの? - you did for me?

私のために
〜〜のために - for me, because of me
私のために準備したの? - you got ready for me?
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Did you prepare these things because you knew I was coming?

    play icon

「私が来ることが分かっていて準備してくれていたの?」は英語にしたら "Did you prepare these things because you knew I was coming?" になります。"these things" は「食べ物やゲーム」を表します。

その上、「私のために準備してくれていたのか」は "Did you prepare these things for me?" と翻訳できます。
回答
  • Did you prepare these knowing that I was coming?

    play icon

  • Did you prepare these knowing that I was visiting?

    play icon

この場合の分かっていては knowing that という表現
としても使えます。

後者の visiting は訪問するとの意味です。
good icon

3

pv icon

1165

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1165

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら