It was a lot of work, but I'm glad to see you're happy with it.
この場合では「a lot of work」「tough」「difficult」という英訳がいいと思います。
It took time to prepare, but it was worth it, because you're enjoying it
You can use this phrase to explain that the preparation was hard but worthwhile as it made the person it was for, very happy.
It was tough, but I'm happy that you're glad with it.
It was tough, but I'm happy that you're glad with it.「きつかったけど、みんなが喜んでいるから幸せです。」
toughのイメージは "difficult to do or to deal with"です。
1. It was a lot of work but it was worth it when I saw how happy everyone was
2. It was a lot of work but it paid off when I saw the excellent results
1. It was a lot of work but it was worth it when I saw how happy everyone was.
This shows that it was hard work but the hard work was worth it because people enjoyed it and the event was successful.
2. Paid off- means it had good results or was successful.
This shows that all the tough preparation and work was worth it because everything went well at the event.
I hope this helps :)
"1. ”It was a lot of work but it was worth it when I saw how happy everyone was.”(大変だったけれどみんなが喜んでくれている姿を見たらその作業の価値があったように思えた)
2. “Paid off”は結果が良かったまたは成功だったという意味です。
All my hard work is paying off!
It was worth it in the end!
My hard work was not in vain!
This is to see success and positive results after you've put effort into something.
'Vain' in this context, means to produce little or no results. So to say that your work was NOT in vain, is to say that you have definitely produced great results from all your hard work.
"your work was NOT in vain"
Looks like it was well worth the pain in the end!
It seems all my hard work was not in vain after all!
"in the end" and "after all" implies that ultimately
everything worked out well.
in the end/after allこれは、最終的には、という意味で、「最終的にはうまくいった」などで使えます。
It wasn't so easy setting this up so I'm delighted you're all enjoying yourselves!
To set something up = The two most common uses of this phrasal verb are:
1. Place or erect something in position.
."Police set up a roadblock on Lower Thames Street"
2. Establish a business, institution. "She set up the business with a £4,000 bank loan"
To be delighted = feeling or showing great pleasure.
"a delighted smile"
To set something up = この熟語動詞には大きく分けて、二つの意味があります。
1. Place or erect something in position.何かを設置すること
例：."Police set up a roadblock on Lower Thames Street"
例； "She set up the business with a £4,000 bank loan"
To be delighted = 嬉しい気持ち、またはそれを示すこと
"a delighted smile" 気持ちの良い笑顔
It was difficult to make, but everyone seemed to have enjoyed themselves.
It was tough, but it has been worth it.
You have organised an event, and it was so hard to do, but you see that everyone who has been involved loved every moment of it, deeming it worth the time and effort.
For example (speech)
Today, has been a wonderful day. It has taken a long time to get here, and it wasn't easy to organise, but looking all around, it was tough, but it has been worth it. Thank you.
I hope this helps.
Have a great day.
It wasn't easy preparing everything but I'm glad to see everyone having a good time!
"It wasn't easy preparing everything but I'm glad to see everyone having a good time!"
Here is another common expression you can use that emphasizes how difficult it was to prepare for everything but the event was a major success and that you are happy everyone is enjoying themselves. I hope this helps!