グリーンカードはなかなか発行されないって英語でなんて言うの?
The U.S government rarely publish a green card for us.
We cannot get a green card easily.
回答
-
They don't issue Green Cards easily
-
They don't issue Green Cards cheaply
普通な言い方だと「They don't issue Green Cards easily」がいいと思います。
質問者様は「publish」と言う動詞を使用しましたが、こちらは「出版」と言う意味ですので、グリーンカードには使いません。
また、ちょっとスタイルを決めて言うなら「They don't issue Green Cards cheaply」がいいと思います。「そう安くグリーンカードは発行してはくれませんよ」的なニュアンスです。
回答
-
The U.S government does not readily issue Green cards.
-
The American government is quite careful about rendering Green cards.
どちらも「アメリカ政府はグリーンカードをなかなか発行しない。」という意味です。
1) The U.S government does not readily issue Green cards.
readily で「たやすく・容易に」
この場合の「発行する」は publish ではなく issue を使います。
2) The American government is quite careful about rendering Green cards.
quite careful で「とても慎重」
render は「与える」
ご参考になれば幸いです!