油性ペンで書くと、紙の裏にうつるよって英語でなんて言うの?

子供がお絵かきをするときに、注意したいです。
default user icon
Koさん
2018/12/28 08:33
date icon
good icon

26

pv icon

4610

回答
  • If you use a permanent market, the ink will bleed through the paper.

    play icon

If you use a permanent market, the ink will bleed through the paper. (油性ペンで書くと、インクが紙の裏にうつるよ)。

インクがうつる は the ink will bleed. です。
ちなみに “Bleed” は 出血するという意味です。

Permanent marker- 油性ペン

参考に!


回答
  • Don't use a permanent marker. It's going to bleed through the paper.

    play icon

  • Don't use a permanent marker. You're going to leave spots on the table.

    play icon

Don't use a permanent marker. It's going to bleed through the paper.
油性ペンを使わないで。紙の裏にうつるよ。

Don't use a permanent marker. You're going to leave spots on the table.
油性ペンを使わないで。テーブルに点々が残っちゃうでしょ。
(インクが紙を突き抜け、テーブルにうつってしまうよ、と言いたい時に)

ちなみに裏写りしないペンは、no-bleed pen と言います。
水性ペン(洗って落ちるインク)は washable penと言います。
good icon

26

pv icon

4610

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:4610

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら