重大発表がありますって英語でなんて言うの?
仲間の集まりで、いままで秘密にしていた内容を皆んなの前で打ち明けるとき(結婚するとか、実は有名なゲストが来ています、とか)に、前置きで「みなさん、重大な発表があります」と英語で言いたいです。
回答
-
I have an important announcement.
-
I have an important announcement to make.
-
I have something important to announce.
「重大発表があります」= I have an important announcement (to make).
例:
「皆様,来てくれてありがとうございます。重大発表があります。結婚することになりました。」
= Everyone, thank you for coming. I have an important announcement. I'm getting married.
回答
-
I have an important announcement to make.
「重大発表があります」は”I have an important announcement to make. ”で大丈夫です。
重大発表
important announcement
重大発表を行う
important announcement to make
重大発表がある
have an important announcement
みなさん、重大な発表があります
Hello everyone, I have an important announcement to make.
ご参考になれば幸いです。