少しは話せるようになるって英語でなんて言うの?

外国の方に突然しゃべりかけられ、話を聞いてあげたいんだけど、その人がすごく早くしゃべるので全然わからなくて『もう少しゆっくり、そしてなるべく簡単な単語でしゃべってくれれば少しは話せるよ』って言ってやりたかったのですが出てきませんでした。このセリフを言いたいです。
male user icon
kazumaさん
2018/12/28 17:15
date icon
good icon

4

pv icon

3120

回答
  • If you speak a bit more slowly and as simple as possible, I can understand a little.

    play icon

『もう少しゆっくり、そしてなるべく簡単な単語でしゃべってくれれば少しは話せるよ』=If you speak a bit more slowly and as simple as possible, I can understand a little.
「もう少しゆっくり」= a little slower; a bit more slowly
「なるべく簡単な単語でしゃべってくれれば」= if you say as many simple words as possible
**「少し話せるよ」= I can speak a little ← この場合は「話せる」ではなく,「理解できる」の意味になると思いますので,「speak」(話す)の代わりに「understand」を使うのが妥当です。

ご参考まで
回答
  • Can you speak slowly and use easy words? So I can understand better.

    play icon

Can you...?の文章を使うことで、依頼の文になるので少し柔らかい印象になります。

Can you speak slowly and use simple words? So I can understand better.
ゆっくり、簡単な単語を使って話してもらえますか?そしたらもう少しわかると思います。

Lindsayさんもおっしゃっている通り、この場合は文脈的に'understand'を使うのがナチュラルです。'better'(比較)を使うことで、(早かった時に比べてゆっくり話せば)わかるようになりますよ。というニュアンスになります。
Juri N 英語講師
good icon

4

pv icon

3120

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3120

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら