世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

より一層強く思うようになったって英語でなんて言うの?

私の地元はとても素晴らしいところだと前から思っていたけど、 地元を離れてより一層その想いが強くなりました。 と言いたいです。
default user icon
Daikiさん
2018/12/29 21:16
date icon
good icon

31

pv icon

37368

回答
  • Now I feel even stronger about it.

「より一層」は even + 形容詞の比較級を使えばいいです。 ですから「より一層強く」は英語で 'even stronger' となります。 挙げた例文のすべてを訳すれば: 「私の地元はとても素晴らしいところだと前から思っていたけど、 地元を離れてより一層その想いが強くなりました。」 'I have always thought my home town was a wonderful place, but now that I am away from it I feel even stronger about it.'
回答
  • 1) That feeling became stronger.

  • 2) That feeling became more intense.

  • 3) I began to feel it more and more strongly.

1) & 2) "より一層その想いが強くなりました" という意味です. 3) "より一層強く感じるようになった" という意味です. 地元を離れてより一層その想いが強くなりました. After leaving my hometown that feeling became stronger. After leaving my hometown that feeling became more intense.
回答
  • I've developed even stronger feelings

この場合のようになったは developed を使ってます。 更に成長したと言ったような意味が含まれてます。 「私の地元はとても素晴らしいところだと前から思っていたけど、 地元を離れてより一層その想いが強くなりました。」 "I always thought my local was a very wonderful place but since leaving, those feelings have developed even stronger." など
good icon

31

pv icon

37368

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:37368

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら