1) In the school regulation, students living within a 〇km radius were not allowed to commute to school by bicycles.
2) According to school regulations, students living within a 〇km radius were prohibited from commuting to school by bicycles.
1) & 2) "校則で半径〇キロ以内の生徒は自転車通学禁止でした" という意味です.
校則では / 校則によっては: In the school regulation / According to school regulations.
半径〇キロ以内に住んでいる生徒たちは:students living within a 〇km radius.
自転車通学禁止でした:were not allowed to commute to school by bicycles / were prohibited from commuting to school by bicycles.
Students with a school regulation within a radius of 0 km were banned from bicycling.
「校則で半径〇キロ以内の生徒は自転車通学禁止でした」は英語では「Students with a school regulation within a radius of 0 km were banned from bicycling.」になります。
「高校の校則で半径〇キロ以内の(家が学校から近い)生徒は自転車通学禁止でした。 」は「Students in the school regulations of high school who are within a radius of 0 km (the house is close to the school) were bicycling prohibited.」になります。