校則で半径〇キロ以内の生徒は自転車通学禁止でしたって英語でなんて言うの?

高校の校則で半径〇キロ以内の(家が学校から近い)生徒は自転車通学禁止でした。
default user icon
kyokoさん
2018/12/29 22:43
date icon
good icon

3

pv icon

3203

回答
  • Students with a school regulation within a radius of 0 km were banned from bicycling.

    play icon

「校則で半径〇キロ以内の生徒は自転車通学禁止でした」は英語では「Students with a school regulation within a radius of 0 km were banned from bicycling.」になります。

「高校の校則で半径〇キロ以内の(家が学校から近い)生徒は自転車通学禁止でした。 」は「Students in the school regulations of high school who are within a radius of 0 km (the house is close to the school) were bicycling prohibited.」になります。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • 1) In the school regulation, students living within a 〇km radius were not allowed to commute to school by bicycles.

    play icon

  • 2) According to school regulations, students living within a 〇km radius were prohibited from commuting to school by bicycles.

    play icon

1) & 2) "校則で半径〇キロ以内の生徒は自転車通学禁止でした" という意味です.

校則では / 校則によっては: In the school regulation / According to school regulations.
半径〇キロ以内に住んでいる生徒たちは:students living within a 〇km radius.
自転車通学禁止でした:were not allowed to commute to school by bicycles / were prohibited from commuting to school by bicycles.
good icon

3

pv icon

3203

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3203

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら