更新頻度をあげた方がいいって英語でなんて言うの?

Twitterの更新頻度をあげた方がいいって言いたい。
male user icon
Noriさん
2016/04/02 22:43
date icon
good icon

4

pv icon

7851

回答
  • Why don't you tweet more often?

    play icon

Why don't you tweet more often?
→もっと頻繁にツイートしたら?


「ツイッターの更新頻度を上げる」というのは、
「ツイッターに投稿する回数を増やす」ということでしょうかね。

tweet には「ツイートする」という意味があります。

tweet more often で
「(今より)もっと頻繁にツイートする」となります。


参考になれば、
どうもありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • You should update it more frequently.

    play icon

  • You should increase the frequency.

    play icon

  • You might want to update it more frequently.

    play icon

You should は「〜すべき」と、提案やアドバイスの意が強い表現ですが、同じようなニュアンスで You might want to という表現も用いられます。直訳ですと、「〜をしたくなるでしょう」なのですが、これは相手に考える余地を与えるような意が含まれます。

更新頻度は updating frequency ですが、英文例では update を動詞として用いました。
そして frequently という副詞を用いて「頻繁に」ということもできますし、update 以外にも increase + frequency ということもできます。

参考までに(^^)
good icon

4

pv icon

7851

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7851

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら