ヘルプ

旅を楽しんでくださいねって英語でなんて言うの?

旅をしているという外国人の方に対して別れ際に。
Noriさん
2016/04/02 22:53

441

246300

回答
  • 1. Have a nice trip!

  • 2. Enjoy the rest of your trip!

1はシンプルに「旅行を楽しんでね!」です。よく日常会話でも言うHave a nice day! 「良い1日を!」を応用したものです。

2は「残りの旅行を楽しんでね!」という意味です。the rest of--は「〜の残り」という意味ですので、旅行中の人に使えます。
回答
  • ① Enjoy the rest of your trip!

「① Enjoy the rest of your trip!」

「(残る)旅を楽しんでくださいね!」

↑ 決まり文句的なフレーズです。他にも「journey」という単語がありますが、これはもうちょっと堅苦しい言い方だと思います。例えば、巡礼者に対して使えると思います(旅行ではなく巡礼なので)。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Enjoy your trip!

  • Have a wonderful trip!

  • Have a lovely trip!

「楽しんで」だけでも、英語にはいろんな単語があります。
wonderful, fantastic, lovely, enjoyなど、直訳すると
「素敵な、素晴らしい、美しい」となりますがこのような状況でも
使ってみても良いと思いますよ。
Harumi Kurosaki バイリンガル英会話講師 /Kansai English Club 代表
回答
  • Have a nice trip.

  • Enjoy your trip.

  • Have a nice journey!

Any one of these phrases will be adequate.
上記の表現ならどれでも十分に相手に意図が伝わるでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I hope you enjoy your trip.

  • I hope you enjoy your trip.

少し丁寧になりますが、I hope (私は望みます)を最初に付ける言い方もできると思います。

I hope you enjoy your trip.
(あなたが旅を楽しんでくれることを望みます=旅を楽しんでくださいね)

hope は、会話では I hope so./ I hope not. をよく使います。

A: Do you think he will come to the party? (彼はパーティに来ると思う?)
B: I hope so.(そうだと良いな)/ I hope not.(来ないと良いな)

お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • Godspeed!

  • Bon Voyage!

  • Happy landings!

"Godspeed."
This is an expression of good wishes to a person starting a journey

"Bon Voyage"
This is a French expression to tell someone to have a nice trip.

"Happy landings!"
This is a good way to wish someone a pleasant journey.

We borrow many expressions from other languages to wish someone well on their trip:
-adieu!
-adios!
=tsetchem leshalom!
"Godspeed."
(道中気を付けて)

This is an expression of good wishes to a person starting a journey
(これから旅を始める人の安全を願う表現です。)

"Bon Voyage"
(楽しい旅を)

This is a French expression to tell someone to have a nice trip.
(フランス語で、Have a nice trip=楽しい旅を!と言う意味です。)

"Happy landings!"
(楽しい旅を!)

This is a good way to wish someone a pleasant journey.
(これは、これから旅へ出る人に心地よい旅を願うときの表現です。)

We borrow many expressions from other languages to wish someone well on their trip:
(旅立つ人へ贈る言葉の多くは、外来語です。)

Adieu!(フランス語、さようなら) 
Adios!(スペイン語、さようなら) 

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Babz DMM英会話講師
回答
  • Enjoy your trip!

  • Have a blast!

  • Have an awesome trip!

blast (slang) - a good time!

A :I am going to the Maldives.
B : Have a blast!
A : Thank you
blastはスラングで、good time!という意味になります。


A :I am going to the Maldives.
A: モルディブに行くんだ!
B : Have a blast!
B: 楽しんでね!
A : Thank you
A: ありがとう

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kels DMM英会話講師
回答
  • Have a swell time. (informal)

  • Enjoy your trip.

You can use any of the following expressions:-

1. Have a swell time.
This expression means to have fun, to have a great time.


2. Enjoy your trip.
You can simply tell the person directly to enjoy their trip.
次の表現を使って言い表すことが出来ます。

1. Have a swell time.
(素敵な時間をすごしてください)
この表現は、楽しい、素敵な時間を過ごしてくださいね、と言う意味です。


2. Enjoy your trip.
(旅を楽しんでください)
率直に旅を楽しんでくださいと、言う事も出来ます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Have a great trip

  • Have a safe journey

trip/journey = holiday/vacation
Have a safe journey means, take care on your holiday and stay safe.
These are both casual expressions you could use with friends, co workers or family.
trip/journey = 旅行、休暇

Have a safe journey とは、休暇を安全に楽しんでねという意味です。

両方の表現ともに、友達、同僚、家族に使えるカジュアルな表現です。
 

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Alistair W DMM英会話講師
回答
  • Have a lovey trip.

  • Enjoy your trip.

  • Enjoy your travels.

All the above are short phrases which relate to travelling pleasantly; having a good time while you are travelling.
上の例文はすべて、楽しい旅行(旅行を楽しむこと)に関連した短いフレーズです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ilke DMM英会話講師
回答
  • Travel safely

  • Have a great trip

Travel safely'
When saying this to a traveler you wish them a safe journey. These words may comfort a traveler.

'Have a great trip'
One can say this to wish a traveler a fun journey.

Example
A: We will call as soon as we land in Canada.
B: Travel safely, my friends.
Travel safely'
旅行者に安全な旅をしてほしいことを願って言います。旅行者を安心させる言葉です。

'Have a great trip'
旅行者に楽しい旅を願って言います。


A: We will call as soon as we land in Canada.(カナダに着いたらすぐに電話するね)
B: Travel safely, my friends.(気を付けて旅を楽しんでね)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • Have a nice trip!

  • Enjoy your trip.

  • Enjoy your holiday!

1)~3)までの文章は全て決まり文句のフレーズです。
楽しんで下さいという意味の英語表現はかなりたくさんありますが、ここに書いた3つの文章を言えるようになれば旅行に行く相手を気持ちよく見送れると思います!
回答
  • Enjoy your journey.

  • Travel safely.

  • Have a pleasant trip.

It can be very comforting to the person traveling if you wish him/her a pleasant trip or to travel safely. Travelers do not always think of the flight in the air, but rather the destination, the landing. Air travel itself is not that enjoyable because there is nothing one really does while in the air other than sleep or walk to the toilet and back. But, once the traveler has safely landed at his/her destination, he/she can recall those best wishes at the beginning of his/her journey.
So, you may say to the traveler:
Enjoy your journey.
or
Travel safely.
or
Have a pleasant trip.
旅人にとっての良い旅を願う言葉は心温まるものです。旅行者はいつもフライトのことを考えている訳ではなく、どちらかというと目的地のことで頭が一杯でしょう。飛行機の中では眠るかトイレに行くために歩くか以外には特にすることがないので、あまり楽しいものではありません。でも目的地に着陸した瞬間に良い旅を願ってくれた言葉を思い出すでしょう。
下記のように伝えられます。

Enjoy your journey.
(旅を楽しんでくださいね。)
Travel safely.
(安全な旅を。)
Have a pleasant trip.
(良い旅をしてください。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Enjoy your trip!

  • Have a nice trip!

Enjoy your ~というのは非常によく使われる表現です。
Enjoy your stay in Tokyo. Enjoy your evening.のようにいろいろな形で使用されます。

Have a nice~というのもよく使われる表現なので、色々入れ変えて使ってみることでスムーズに口から出るように練習しておくと重宝すると思います。
Atsu 英語コーチ
回答
  • Have a wonderful trip

  • Enjoy your trip

  • Have a safe trip

回答1と回答2は似た言い回しです。
回答3は安全な旅を!という意味合いもありますので、出張などビジネストラベルの相手に対しても使えます。
回答
  • Have fun on your trip!

  • Enjoy your trip!

  • Safe travels!

Any of these phrases will let the person know to have a nice trip!
"Safe travels!" is a common expression letting the person know that you hope that have a safe trip.
これらどの言い方でも、いい旅を!ということができます。

「Safe travels!」は、いい旅をすることを望んでいることを知らせる一般的な表現です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Leesha DMM英会話講師
回答
  • Enjoy your trip

  • Enjoy your travels

Enjoy your trip
Enjoy your travels
Have a great trip
Enjoy your holiday

Any of these are adequate ways of saying to someone to enjoy their trip.
Enjoy your trip
旅行を楽しんでください。

Enjoy your travels
旅行を楽しんでください。

Have a great trip
旅行を楽しんでください。

Enjoy your holiday
休暇を楽しんでください。

どれも、旅行を楽しむよう伝える適切な言い方です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • Enjoy your trip!

  • Enjoy the rest of your trip!

  • Enjoy your time in 〜

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:

・Enjoy your trip!
旅を楽しんでくださいね!

・Enjoy the rest of your trip!
残りの旅を楽しんでくださいね!

・Enjoy your time in 〜
〜での時間を楽しんでくださいね!

ぜひ参考にしてください。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Enjoy your trip!

  • Enjoy the rest of your trip!

  • I hope you have a lot of fun!

Enjoy your trip!
旅を楽しんでくださいね!

Enjoy the rest of your trip!
残りの旅を楽しんでくださいね!

I hope you have a lot of fun!
たくさん楽しめることを願っています!

上記のように英語で言うことができます。
enjoy は「楽しんで」のニュアンスを持つ英語表現です。
trip は「旅」という意味になります。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ

441

246300

 
回答済み(19件)
  • 役に立った:441

  • PV:246300

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら