やっぱりこっちの大学に行った方が良かったんじゃない?って英語でなんて言うの?

やっぱりこっちの大学に決めた方が良かったんじゃない?という言い方でもOKです。
(※質問の「こっち」はhere、つまり今日本にいるのにアメリカへ進学するということに決めた、という意味での会話です。)
こう言った場合shouldn’t とかshould’ve とか使うのでしょうか?
やっぱりが訳し辛い事は重々承知です…。
female user icon
Asukaさん
2018/12/31 10:34
date icon
good icon

2

pv icon

867

回答
  • Don't you think I should've gone to that university?

    play icon

  • Don't you think I should've decided on that university?

    play icon

Asukaさん、ご質問ありがとうございます。

この場合で should've がいいですね。

今日本にいて、アメリカの大学に行く予定としたら、that のほうが適切です。

言いていることが自分から離れているところのことですから、that で伝えます。

ご参考になれば、幸いです。
good icon

2

pv icon

867

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:867

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら