世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本も今すごく寒いよって英語でなんて言うの?

こっちの情報も伝えたいときに言える言葉を知りたいです。冬は生まれた年だから嫌いじゃないけど、でもやっぱり早く暖かくなってほしいなというフレーズも知りたいです。
default user icon
MISAKIさん
2019/01/06 20:10
date icon
good icon

30

pv icon

22996

回答
  • It's so cold in Japan now, too.

"It's so cold in Japan now, too." 「今は日本もすごく寒いよ」 "I'm a winter child but I still long for the warmer months." 「私は冬生まれだけど、やっぱり暖かい季節が恋しい」 * It is cold: 寒い * too: 〜〜も * winter child: (若干造語的です) 冬生まれ (「クリスマスの頃に生まれた子供」でChristmas childなどと使うことが多いです) * long for: 恋しいと思う * warmer: より暖かい * months: 数ヶ月間、期間、時期 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It's really cold now in Japan too

  • It's freezing over here as well

It's really cold now in Japan too 日本も今すごく寒いよ。 It's freezing over here as well こっちも凍えるように寒いよ。 「今」の now は既に現在形の文章になってるので特に入れても 入れなくても良いです。 ガチガチに寒い並にすごく寒いと言いたい場合は freezing って 単語がおすすめです。 日本とは限らず現在位置を伝えたい場合はこっち(側)って意味で (over) here を使うと良いと思います。 「冬は生まれた季節だから嫌いじゃないけど、でもやっぱり早く暖かくなってほしいな」 "I don't dislike winter since it's my birth season but I still want it to get warm soon" など really cold = とても寒い in Japan = 日本では freezing = 凍えるほど寒い as well = 〜も
good icon

30

pv icon

22996

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:22996

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら