「額」は、英語で"forehead"です。
例えば、"He worked with sweat dripping from his forehead.「彼は額から汗を垂らしながら、働きました。」"や"Male asian sheepshead wrasse has a characteristic forehead.「オスのコブダイは特徴的な額を持っています。」"のように使うことができます。
※参考※
頭…a head
眉...an eyebrow
目…an eye
耳…an ear
鼻…a nose
口…a mouth
唇…a lip
顎...a jaw
顔…a face
お役に立てれば幸いです。
『おでこ』や『額』は『forehead』と言います。
また『こめかみ』は『temple』と言いますよ。
例文:
She touched his forehead.
彼女は彼の額に触れた。
He wrinkled his forehead.
彼は額に皺を寄せた。
ちなみに『fore』は『前方の』と言う様な意味がある単語で、
頭の前方にあるから『forehead』だと言うのだと覚えると
覚えやすいかもしれませんね。
ちなみに『forearm』(前腕)や『forelimb』(前肢)と言う言葉もありますよ。
「額 ひたい」は英語で 'forehead' と言います。頭の前側と直訳されますね。
眉毛は 'eyebrows' と言って2つがあるから複数形となっています。全体的にはそのパーツは 'brow' と言います。
例文:
「彼は額の汗をふいてからポカリスエットを飲んだ。」
'He wiped the sweat from his forehead and took a sip of Pocali Sweat.'
他に面白い顔のパーツは 'the temple(s)' という、額に接続し顔の横のに鬢髪が始まるぐらいのところです。
ほっぺたは英語で 'cheeks' というのはご存知でしたか。
ご質問ありがとうございます。
・「forehead」
=額(ひたい)
(例文)I hit my forehead on the wall.
(訳)額を壁にぶつけた。
(例文)I have a huge forehead.
(訳)私のおでこは広いです。
便利な単語:
eyebrows 眉毛
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
体の部位について話しには「a」より「the」の方がよく使われています。とくに一つだけがある部位について言います。「The」以外に「my」や「his」のような言葉も使えます。
a
She has a really big forehead.
the
The ball hit my on the forehead.
her
She has a lot of wrinkles on her forehead.