手土産は何を持って行こうか。って英語でなんて言うの?

正月に両親の家に帰省します。手土産として何を持って行ったら良いのか妻と決めています。
default user icon
TAKASHIさん
2018/12/31 12:54
date icon
good icon

4

pv icon

6632

回答
  • What should we take with us?

    play icon

  • What should I bring with me?

    play icon

この場合は、一緒に行く奥さんと何を持って行こうかと相談しているのだと思うので、
what 「何を」
should we take 「私たちは持って行くべきか」
with us 「自分たちと一緒に」
という具合になります。

今回のケースでは違いますが、例えば、あなた一人で行く場合、両親の家に電話をして「手土産に何を持って行こうか?」ときくなら What should I bring with me? になります。

what 「何を」
should I bring 「私は(あなたの元へ)持って行くべきか」
with me 「私と一緒に」
回答
  • What do you think we should give them?

    play icon

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
What do you think we should give them?
「私たちは彼らに何をあげるべきだと思いますか?」

この場合、「手土産」の直訳に当たるような言葉(辞書を見ると、calling presentやhospitality giftなど載っていました)は必要ないと思います。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

4

pv icon

6632

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6632

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら