イヤホンから音が出ないって英語でなんて言うの?

ある日突然片方のイヤホンから音が出なくなった。
female user icon
mmtsさん
2016/06/06 17:24
date icon
good icon

18

pv icon

21513

回答
  • I can’t hear any sound from my earphone.

    play icon

  • One day one side of my earphones suddenly stopped working.

    play icon

  • I can’t hear anything from my earphone. It doesn’t work.

    play icon

イヤホンに主体を置くか、イヤホンを聞いている人に主体を置くか(どちらを主語にするか)で違った言い方ができます。「イヤホンから音が出ない→私はイヤホンの音が聞こえない」というのが一つ目(聞く人主語)、「ある日突然片方のイヤホンから音が出なくなった→イヤホンが機能していない」が二つ目(イヤホン主語)、三つめは言いたいことの趣旨を会話的に伝える場合(一文目は聞く人主語、二文目はイヤホン主語)です。
回答
  • I can't hear any sound from the left/right side of my earphone.

    play icon

  • The sound was suddenly disrupted from the left/right side of my earphone.

    play icon

  • One day, the sound suddenly stopped from the left/right side of my earphone.

    play icon

from the left/right side of my earphone で、基本的には「私のイヤフォンの左(または右)側から」が表現できます。

1番目は他のアンカーの方が回答されている通りですが、主語が I なので通常は「音が出てこない」という意味にも取れますが、鼓膜か何かの問題で身体的に聞こえないという捉え方もできます。(ですが、かなり揚げ足取りです。)

2番目はボキャブラリーを増やして頂くためにあえて少し難し目の単語 disrupt を入れてみました。 意味は、「~から突然音か消えた」というようなニュアンスです。

3番目は「ある日」から始まって「音が止まった」とシンプルな表現にしてみました。

色々な表現方法があると思いますが、参考になれば幸いです☆
good icon

18

pv icon

21513

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:21513

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら