I have a cold right now so please don’t come too close.
I’m sick so please don’t come too close.
風邪 - sick, cold, flu
風邪ひいてる - caught a cold, have a cold, caught the flu, am sick
近い - close, nearby
近づく - come close
〜〜ないで - don’t 〜〜
近づかないでね - don’t come close, don’t come too close, stay back
あんまり - too much あんまり近づく - too close
〜〜ので - so, therefore, because, since
風邪ひいてるので - because I’m sick, since I’m sick / I’m sick therefore, I’m sick so....
英語フレーズ:
"Stay back, I have a cold."
"Don't come too close, I'm sick."
"Keep your distance, I'm not feeling well."
解説:
誰かに「風邪を引いているので近づかないで」と伝えたい場合、いくつかの方法で表現することができます。"Stay back, I have a cold." では直訳の「後ろにいて、風邪を引いているんだ」という意味になります。"Don't come too close, I'm sick." は「あまり近づかないで、病気なんだ」と病気であることを理由に距離を保つよう求めます。"Keep your distance, I'm not feeling well." は「距離を保って、体調が悪いんだ」と体調不良を告げるフレーズです。
工事現場のような危険なシチュエーションで「近づかないで」と伝える場合は、安全の理由から距離を保つよう強く求める表現が適しています。例えば "Stay away from there, it's dangerous."(そこから離れて、危険だよ)と言ったり "Keep out of that area, it's not safe."(そのエリアに入らないで、安全じゃないよ)と伝えたりできます。
関連する単語リスト:
- Contagious: 伝染性の
- Infectious: 感染しやすい
- Safety: 安全
- Hazard: 危険、ハザード
- Caution: 注意
- Risk: 危険、リスク
"Contagious" や "Infectious" は、病気が他人に伝染する可能性があるときに使います。「Safety」(安全)は人々が危険を避けるべき状況で重要な概念です。「Hazard」(危険)や "Caution" (注意)は、他人にリスクがあると警告する際に利用します。「Risk」は、何らかのネガティブな結果が起こる可能性のある状況を指す単語です。