近寄らないようにするって英語でなんて言うの?
風邪をひいている人にはなるべく近寄らないようにしています。
回答
-
Stay away from
-
Avoid
風邪を引いている人にはなるべく近寄らないようにすることは「Stay away from」を使えます。
完全ば文書にするなら「I try to stay away from people who have a cold」と言います。
「Avoid」も使用できます。これは「避ける」と言う意味です。
回答
-
I try not to get too close to people who have colds.
-
I stay away from people who are sick.
1) I try not to get too close to people who have colds.
「風邪を引いている人にはあまり近寄らないようにしています。」
try not to get too close 「近づきすぎないようにする」
people who have colds 「風邪を引いている人」
2) I try to stay away from people who are sick.
「病気の人は避けるようにしています。」
try to stay away from ...「…を避けるようにする」
people who are sick「病気の人」
ご参考になれば幸いです!