近寄らないようにするって英語でなんて言うの?

風邪をひいている人にはなるべく近寄らないようにしています。
female user icon
Nozomiさん
2019/04/10 21:19
date icon
good icon

13

pv icon

5157

回答
  • Stay away from

    play icon

  • Avoid

    play icon

風邪を引いている人にはなるべく近寄らないようにすることは「Stay away from」を使えます。

完全ば文書にするなら「I try to stay away from people who have a cold」と言います。

「Avoid」も使用できます。これは「避ける」と言う意味です。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I try not to get too close to people who have colds.

    play icon

  • I stay away from people who are sick.

    play icon

1) I try not to get too close to people who have colds.
「風邪を引いている人にはあまり近寄らないようにしています。」
try not to get too close 「近づきすぎないようにする」
people who have colds 「風邪を引いている人」

2) I try to stay away from people who are sick.
「病気の人は避けるようにしています。」
try to stay away from ...「…を避けるようにする」
people who are sick「病気の人」

ご参考になれば幸いです!
good icon

13

pv icon

5157

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:5157

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら