「見る」は 'to see' として覚えたと思いますが「テレビを見る」は決まった表現で 'to watch TV' となります。
「ウォーキングデッドを見ました、とても面白かったです。」過去形ですので英語でも過去形になります。
'I watched the walking dead, it was very good.'
「ウォーキングデッドを見ましたが、とても面白かったです。」は”I watched The Walking Dead. It was really good. ”で大丈夫です。
watchedの代わりに”saw"でもオッケーです。
怖くなかったでしょうか。見ている人々多いですよね。
「あなたはウォーキングデッド見たの?」を”Did you watch The Walking Dead?"と表現します。
ご参考になれば幸いです。
If you watch a film and you think it is good, then you may choose to recommend it to someone. If you recommend something, then you have (a) Clearly experienced it (in this case, seen a film), and
(b) Appreciate it (as you are recommending it).
I watched the TV series/drama The Walking Dead and it was interesting!
I saw The Walking Dead on Netflix and it was fascinating!
"I watched the TV series/drama The Walking Dead and it was interesting!"
"I saw The Walking Dead on Netflix and it was fascinating!"
We can use the words "watch" or "see" a movie
"I am going to watch a movie!"
"I am going to see a movie this weekend!"
You can explain "The Walking Dead" (about zombies and humans) by telling someone that it is a television drama/series on Netflix. There are currently nine seasons with about 120 episodes that you can watch or see.
"I watched the TV series/drama The Walking Dead and it was interesting!"(テレビシリーズ/ドラマの「ウォーキングデッド」を見ました、面白かったです)
"I saw The Walking Dead on Netflix and it was fascinating!"(Netflixで「ウォーキングデッド」を見ました、面白かったです)
映画を見るときにも、"watch" "see" が使えます。
"I am going to watch a movie!"(映画を見るつもりです)
"I am going to see a movie this weekend!"(週末に映画を見に行きます)
(ゾンビと人間の物語)「ウォーキングデッド」については、次のように説明できます。
"It is a television drama/series on Netflix. There are currently nine seasons with about 120 episodes that you can watch or see."
(Netflixのテレビシリーズ/ドラマで、現在までに9シーズン約120話が配信されています)
I watched 'The Walking Dead', and it was fantastic.
I saw 'The Walking Dead' -- it was phenomenal.
In American English, these two terms -- fantastic and phenomenal -- are both adjectives used to describe something that is really, really exceptional or good. 'Fantastic' comes from the word 'fantasy', which means 'a situation positively out of the ordinary.' 'Phenomenal' comes from the word 'phenomena' which means 'a situation or thing that is miraculous or remarkable'. Use a dash (--) to set off an abrupt break, interruption, or summary; or if your sentence has too many commas. It is the most underused punctuation mark in the English language, and can be quite useful if you learn it well.
When saying you watched a show you don't have to say "I watched" before the sentence. If you said "The walking dead is so good" this implies that you have seen the show or else you wouldn't know that it is good!
あるテレビや映画をみたことを話すときは、文の前に "I watched"(~を見た)と言う必要はありません。 "The walking dead is so good" (ウォーキングデッドはとてもよかった。)と言えば、あなたがそれを見たということを指すからです。
I've been watching the Walking Dead, It's really good.
If you wanted to ask someone if they had seen it as well you could say "Have you seen the Walking Dead, Its really good". But if you was explaining about yourself then you can say "I've been watching the Walking Dead, It's really good".
「あなたも見たことがありますか」と聞くなら、"Have you seen the Walking Dead, It's really good"(ウォーキングデッドを見たことがありますか。すごく面白いです)と言えます。
自分のことを説明するなら、"I've been watching the Walking Dead, It's really good"(ウォーキングデッドを見ていますが、すごく面白いです)と言えます。
The 'walking dead' is a tv series thats on Netflix about zombies and humans so if you watched it and enjoyed it you might say
'i watched the walking dead, it was really good'
Walking Dead' はNetflixで配信されているゾンビもののTVドラマです。
もしこれを見て気に入ったのなら、
'I watched the walking dead, it was really good'(ウォーキングデッドを見ましたが、とても面白かったです)
と言えます。