聞こえはいいかもしれませんが って英語でなんて言うの?

(TOEICで900点を取った事は)聞こえはいいかもしれませんが、全部大したことないですよ。って言いたい時です。
default user icon
KENTAさん
2017/05/17 10:19
date icon
good icon

1

pv icon

5630

回答
  • That might sound good, but isn't a big deal at all.

    play icon

主語の "That" は「TOEICで900点を取った事」を指します。

"might 〜" は「〜かもしれない」という表現で、"may 〜" を使っても良いでしょう。

「聞こえが良い」は "sound good/nice" と表現することができます。

後半部の主語は、前半の主語(=that)と同じなので、文を簡潔にする為に省略されています。

"be not a big deal" は「大したことではない」ということを表します。他に "be of no matter" や "be nothing special" などと言うこともできます。
会話ではしばしば "No big deal."「大したことじゃないよ。」という言い方が使われます。

"at all" は、否定文の中で使うと「全然〜ない、少しも〜ない」という意味になります。
good icon

1

pv icon

5630

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5630

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら