「今、上映中の映画を確認したい」は”I wanna check out the movies now playing in theaters."で大丈夫です。
そして、「今、TOHO Cinemaで上映中の映画を確認したい」は”I wanna check out the movies now playing at TOHO cinema."
"Movies now playing in theaters "は「映画館で今、上映中の映画」の意味です。
ご参考になれば幸いです。
3つ回答を作ってみました(*^_^*)
What movies are showing now?
「どんな映画が今上映中ですか?」
I want to know what movies are showing now.
「どんな映画が上映しているのか知りたい」
I want to check what movies are showing now.
「どんな映画が上映しているのか確認したい」
ご自身の言いたい内容に合わせて、その時々で一番使いたい文を使ってみて下さい。
*英語と日本語は文の構造や表現の仕方とかが全く違いますので、
「上映中の映画」という名詞の部分だけを切り抜いて覚えたりするのは無意味だと思います。
あくまで文になった時にどういう文で言うのかを知って、その文を覚えることが大切だと思います。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI