世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「AとBのツーショットがみたい」って英語でなんて言うの?

‪I wanna see picture that of A and Bでしょうか?正しい英文が知りたいです。
default user icon
Haruさん
2019/01/05 14:27
date icon
good icon

6

pv icon

7644

回答
  • I want to see a picture of A and B together.

A and B だけじゃなく、 「A と B と一緒に」の写真を見たいので ”I want to see 「見たい」 a picture of 「~の写真」A and B together 「A と Bと一緒に」” を言います。
回答
  • I want to see A and B in the same picture.

上の方の回答の他に、 I want to see A and B in the same picture. とも言えます。直訳すると「AとBが同じ写真にいるのをみたい。」となり「AとBのツーショットを見たい。」という意味になります。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I want to see a photo of A and B together.

pictureはphotoに変えても良いです(*^_^*) 【photo of 人】で「人の写真」となります。 なので、 【photo of A and B together】で「AとBが一緒にいる写真」となります。 なので、 「あなたと彼女のツーショットの写真が見たい」なら、 I want to see a photo of you and your girlfriend together. と言います。 togetherを省いて、 a photo of you and your girlfriend だけでも同じ意味にはなりますが、 togetherがある方が「一緒にいる感じ」が強調されて「ツーショット」のニュアンスには近くなりますね(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

6

pv icon

7644

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7644

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら