「AとBのツーショットがみたい」って英語でなんて言うの?

‪I wanna see picture that of A and Bでしょうか?正しい英文が知りたいです。
default user icon
Haruさん
2019/01/05 14:27
date icon
good icon

4

pv icon

4648

回答
  • I want to see a picture of A and B together.

    play icon

A and B だけじゃなく、 「A と B と一緒に」の写真を見たいので
”I want to see 「見たい」 a picture of 「~の写真」A and B together 「A と Bと一緒に」”
を言います。
回答
  • I want to see A and B in the same picture.

    play icon

上の方の回答の他に、

I want to see A and B in the same picture.
とも言えます。直訳すると「AとBが同じ写真にいるのをみたい。」となり「AとBのツーショットを見たい。」という意味になります。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • I want to see a photo of A and B together.

    play icon

pictureはphotoに変えても良いです(*^_^*)

【photo of 人】で「人の写真」となります。
なので、
【photo of A and B together】で「AとBが一緒にいる写真」となります。
なので、
「あなたと彼女のツーショットの写真が見たい」なら、
I want to see a photo of you and your girlfriend together.
と言います。
togetherを省いて、
a photo of you and your girlfriend
だけでも同じ意味にはなりますが、
togetherがある方が「一緒にいる感じ」が強調されて「ツーショット」のニュアンスには近くなりますね(*^_^*)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

4

pv icon

4648

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4648

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら