"Of course, I am looking forward to it."
「(聞かれた質問に対して)もちろんです、楽しみにしています」
A: "Are you still good for lunch tomorrow?"
B: "Of course, I am looking forward to it."
A: 「明日のランチ予定は変更無しで大丈夫?」
B: 「もちろんです、楽しみにしています」
ご参考になれば幸いです。
少し目上の方に「もちろん予定してます」と返信する場合は、
"I certainly look forward to ~."
という表現を使うことも出来ます。
少しフォーマルに「もちろん」という場合に、"certainly"を使います。
"look forward to ~"は、「~を(楽しみに)待つ・期待する」という意味でビジネスシーンでもよく使います。
"I certainly look forward to our meeting tomorrow."
「もちろん明日のミーティング予定してます。」
ご参考になれば幸いです。
Yes, of course. I am looking forward to it.
もちろんです。楽しみにしております。
of course は「もちろん」という意味の英語表現です。
look forward to ... は「〜を楽しみにしている」となります。
【例】
Yes, of course. I look forward to seeing you tomorrow.
もちろんです。明日お会いできるのを楽しみにしております。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!