彼はその紙を提出する時間に遅れたって英語でなんて言うの?

He was late for the time when other people submitted the paper.これでも通じますか?
default user icon
jjさん
2019/01/06 09:10
date icon
good icon

1

pv icon

1858

回答
  • He missed the deadline for the paper.

    play icon

miss = ~をのがす。(間に合わない)
deadline = 締め切り
He missed the deadline for the paper.
(彼は締め切りに間に合わなかった。)となります。ご参考になさってくださいね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • He was late in submitting the paper

    play icon

  • He was late meeting the deadline for the paper

    play icon

そちらの例を訳すと「彼は他の人達が紙/書類を提出する時に遅れた(遅れて来た)」になります。

こちらが挙げた最初の例は「彼は紙/書類の提出に遅れた」となり次の例では「deadline」を使い「〆切」と表現し「彼は書類の〆切に遅れた/間に合わなかった」となります。
good icon

1

pv icon

1858

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1858

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら