プレゼント交換って英語でなんて言うの?

海外の友達と誕生日が同じ月だということが分かったので、 プレゼント交換しよう! と言いたいです。
default user icon
cha ayaさん
2019/01/06 18:59
date icon
good icon

22

pv icon

24745

回答
  • Let's exchange birthday presents!

    play icon

  • Why don't we buy birthday presents for each other this year?

    play icon

1) Let's exchange birthday presents! 「誕生日プレゼントを交換しよう!」 exchange「交換する」 を使って言うことができます。 2) Why don't we buy birthday presents for each other this year? 「今年はお互いに誕生日プレゼントを買わない?」 「誕生日プレゼント交換」は buy birthday presents for each other を使っても言えますよ。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Exchange presents

    play icon

「プレゼント交換しよう!」 "Let's exchange presents!" など
回答
  • exchange gifts

    play icon

exchange gifts プレゼントを交換する 上記のように英語で表現することもできます。 exchange は「交換する」という意味の英語表現です。 例: Let's exchange gifts tomorrow! 明日プレゼント交換しようよ! お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
回答
  • exchange gifts

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: exchange gifts プレゼントを交換する exchange で「交換する」、gift は「贈り物」「[プレゼント](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36271/)」の意味です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

22

pv icon

24745

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:24745

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら