世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

こしがあるうどんって英語でなんて言うの?

讃岐うどんの説明をしたいです。

default user icon
Takaさん
2019/01/07 13:34
date icon
good icon

19

pv icon

14986

回答
  • Chewy texture is the uniqueness of Sanuki udon.

Chewy = かみごたえのある といった意味です。
texture =歯ごたえ、歯ざわりといった名詞になります。
uniqueness =特性

Chewy texture is the uniqueness of Sanuki udon.
(しっかりとした歯ごたえ=コシのある歯ごたえが讃岐うどんの特性です。)

ご参考までに。

Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Chewy udon

  • Thick udon

よく噛まないと味わえないものなどは chewy という形容詞が良いと思います。
頑丈という意味もある後者の thick を使うのもおすすめです。

「讃岐うどんは香川県のこしがあるうどんです」
"Sanuki udon is thick udon from Kagawa" など
麺で noodles と言うのも可。

回答
  • firm and chewy udon

「腰があるうどん」は、ピッタリの表現は英語にはあまりないと思いますが、
1つには、firm and chewy udonと表現できると思います。

firmは「硬めの」
chewyは「噛み応えのある」
という意味です(^_^)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

19

pv icon

14986

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:14986

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー