世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コシがあるって英語でなんて言うの?

コシがある。 コシが強い。 うどんのコシの強さを説明したい
default user icon
( NO NAME )
2016/12/07 13:52
date icon
good icon

34

pv icon

27268

回答
  • Chewy

Chewiness; 歯ごたえ Chewy;歯ごたえのある/コシのある Good udon is soft and chewy. 良いうどんは柔らかくコシが強い。 または、同様の意味を持つ他の英語表現を用いた例文としては、 The udon noodles have a perfect chewiness to them. このうどん麺は完全なるコシを持っています。
回答
  • This udon is chewy.

Chewyとはグミのようなたくさん噛まないといけない「噛みにくい」食べ物を指し、食べ物の評価としてはネガティブな意味に使われることが多いのではないかと思います。 コシがあるというのは日本人の味覚としてはプラスの意味なのでchewyを使うとネイティブは「え、それって美味しいの?」と思うかもしれないので、 「すごく美味しいよ」This is very delicious. などと付け加えてあげるといいでしょう。
Mayuko Tanaka photographer
good icon

34

pv icon

27268

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:27268

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら