世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

うどんって英語でなんて言うの?

日本食の一つであるうどんですが、 海外の人に説明する時なんて言えば伝わりやすいでしょうか?
default user icon
naotoさん
2018/03/29 20:33
date icon
good icon

196

pv icon

64690

回答
  • udon

  • thick Japanese noodles

こんにちは。 「うどん」は英語でも udon と表記されるのが一般的です。 sushi や karaoke のように日本独特のものはそのまま英語になる場合が多いです。 udon で伝わらなければ、thick Japanese noodles([太い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34976/)日本の[麺](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72133/))のように説明すると良いかと思います。 例 Do you like udon? They're thick Japanese noodles. うどんは好きですか?太い日本の麺です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • udon noodles

  • udon

こんにちは。 うどんは「udon noodles」や「udon」と記されている[レストラン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36334/)が多いです。 参考になれば幸いです。
回答
  • udon noodles

  • thick noodles

Udon noodle is very popular traditional Japanese dish. The noodles are thicker than Italian spaghetti, and often is used in soups. They are white, long, and very tasty.
「Japanese spaghetti(日本のスパゲティ)」は、日本食でとても人気があります。麺は、イタリアのスパゲッティより太く、ソースではなく汁に入れて食べることが多いです。 「Japanese spaghetti(日本のスパゲティ)」はラーメン(だし汁やスープ)に入れて、よく食べられます。白くて長くとても美味しいです。伝統的な料理です。
Elisabeth L DMM英会話講師
回答
  • Udon

  • Really thick Japanese style noodles

Example sentences- 1. I can not wait to try some of those udon noodles that the food stand is offering. 2. I hear that you carry those really thick Japanese style noodles called "udon".
例文: 1. I can not wait to try some of those udon noodles that the food stand is offering.  屋台に出ているうどんを食べるのが待ちきれない。 2. I hear that you carry those really thick Japanese style noodles called "udon".  うどんという日本の太い麺があると聞きました。
Eli M DMM英会話講師
回答
  • Japanese style noodles

When you use the word "style" here, you aren't talking about fashion but rather the type of noodles that they are. Almost any native speaker who knows about noodles should be able to understand this. I hope that this helps :)
この「style」は、ファッションのことではなく、麺のタイプのことを言っています。麺のことを知っているほとんどのネイティブスピーカーは理解できるでしょう。 あなたの理解の助けになれば!
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • Thick noodles

They are little fatter than traditional noodles and may be called either: 'udon noodles' or just 'thick noodles.' "I just love those thick Japanese noodles."
従来の麺より少し太く、udon noodles、またはthick noodlesと言えるでしょう。 例: I just love those thick Japanese noodles. 私は、日本のうどんが大好きです。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Thick white udon noodles

  • Japanese udon

Udon noodles are characterised as being thick than other Japanese noodles, e.g., rice noodles or egg noodles. They are a healthy base for ramen or can be used in a stir fry. Example sentence: I prefer udon noodles because they are more filling.
Udon noodles(うどん)は  rice noodles(米粉麺)や egg noodles(卵の入った麺)のような他の日本の麺よりも太いという特徴があります。ヘルシーにラーメンの麺にしたり、野菜炒めに入れたりして使われます。 例: I prefer udon noodles because they are more filling. 食べ応えがあるので、うどんの方が好きです。
Amelia May DMM英会話講師
回答
  • udon noodles

udon noodlesで良いです。noodlesと付け足すことで、知らない人でも麵だということが分かりますね(^^♪ いくつか食べ物の名前を列挙しますね。 egg「卵」 vegetable「野菜」 salad「サラダ」 French fries「フライドポテト」 stew 「シチュー」 beef「牛肉」 chicken「鶏肉」 pork「豚肉」 soup「スープ」 curry「カレー」 burger「ハンバーガー」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

196

pv icon

64690

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:196

  • pv icon

    PV:64690

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら