こしがあるうどんって英語でなんて言うの?

讃岐うどんの説明をしたいです。
default user icon
Takaさん
2019/01/07 13:34
date icon
good icon

13

pv icon

6031

回答
  • Chewy texture is the uniqueness of Sanuki udon.

    play icon

Chewy = かみごたえのある といった意味です。
texture =歯ごたえ、歯ざわりといった名詞になります。
uniqueness =特性

Chewy texture is the uniqueness of Sanuki udon.
(しっかりとした歯ごたえ=コシのある歯ごたえが讃岐うどんの特性です。)

ご参考までに。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Chewy udon

    play icon

  • Thick udon

    play icon

よく噛まないと味わえないものなどは chewy という形容詞が良いと思います。
頑丈という意味もある後者の thick を使うのもおすすめです。

「讃岐うどんは香川県のこしがあるうどんです」
"Sanuki udon is thick *udon from Kagawa" など
*麺で noodles と言うのも可。
good icon

13

pv icon

6031

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:6031

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら