国際便で書類を返却します。カバーレターのタイトルに書類の返却と書きたいのですが、正しい表現を知りたいです。
Send back = 返送する
Document (s) = 書類
I am going to send back your documants by international mail.
(国際郵便であなたの書類を返却します。)
宅急便の場合ですと、by のあとに、courier service とすることも可能です。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
「返却」そのものは"return"になります。
「書類」には、いろいろな単語を使えるのですが、この場合でしたら"document(s)"が良いとおもいます。
参考になれば幸いです。