書類の返却って英語でなんて言うの?

国際便で書類を返却します。カバーレターのタイトルに書類の返却と書きたいのですが、正しい表現を知りたいです。
female user icon
sakoさん
2019/01/08 22:04
date icon
good icon

3

pv icon

8221

回答
  • Send back your documents

    play icon

Send back = 返送する
Document (s) = 書類

I am going to send back your documants by international mail.
(国際郵便であなたの書類を返却します。)

宅急便の場合ですと、by のあとに、courier service とすることも可能です。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Return

    play icon

「返却」そのものは"return"になります。

「書類」には、いろいろな単語を使えるのですが、この場合でしたら"document(s)"が良いとおもいます。

参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

8221

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8221

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら