下(の階)に住んでる人がいるんだから、ドンドンしないでって英語でなんて言うの?

マンションに住んでいますが、3歳の娘は、跳びはねたり、ドンドン歩いたり。
そんな娘に言いたいです。
default user icon
sarana17さん
2019/01/08 23:18
date icon
good icon

1

pv icon

5111

回答
  • The people below us are in so please don’t bang.

    play icon

  • The people who live below are home so please be quiet.

    play icon

ここの下 - below, beneath, undernearth
住むの話で“below”は良いです
住んでる - live
下に住んでる人 - the people below us, the people who live below us
もし家にいて、下の人の話したら”live”いらない

(今)がいる - are in, are home
They are in - 今家にいる

どんどん - bang, make noise, thud
日本語でオノマトペが多いけど英語だとそんなにない。Bangとthudは足で大き音するのオノマトペ
〜〜しないで - don’t 〜〜
Don’t bang, don’t thud, don’t make noise
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

5111

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら