世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

下にだれがいるの???って英語でなんて言うの?

家の2階で過ごしていたら、1階から声が聞こえました。 2階に戻ってきた主人に「○○さんがいるよ!」という答えを求め「下に誰がいるの?」と聞く場合。 また 「音が聞こえるけど下に誰かいるの?」と聞くパターンもお願いします。 誰が と 誰か 似てるけど、聞いている内容が違う質問の表現を知りたいです。
default user icon
kohaさん
2024/03/16 12:12
date icon
good icon

0

pv icon

84

回答
  • Who's downstairs?

  • Who were you talking to downstairs?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWho's downstairs? 「下に誰がいるの?」 ーWho were you talking to downstairs? 「下で誰と話してたの?」 ーI heard some sounds coming from downstairs, is there someone there? 「下から音が聞こえたけど、下に誰かいるの?」 ご参考まで!
回答
  • I can hear noises, but is there someone downstairs?

ご質問ありがとうございます。 ・「I can hear noises, but is there someone downstairs?」 
(意味) 音が聞こえるけど下に誰かいるの? <例文>I can hear noises, but is there someone downstairs?// Hmm.. I don't think so... <訳>[音](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/134889/)が聞こえるけど下に誰かいるの?//えーとね、いないと思うよ。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

84

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:84

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら