真面目に言語交換だけしたい人でお願いしますって英語でなんて言うの?
言語交換のサイトで友達を作る際に日本語学ぶ気がなくデート目的の人が多いので、真面目に日本語を学びたい人だけ連絡くださいと言いたいです。
回答
-
Serious interest only
-
Serious inquiries only
Serious = 真剣な、本気な
Interest = 興味
Inquiries = お問い合わせ
言語交換のサイトや、Craigslist のようなサイトで、よく目にする表現です。
Serious interest only(真剣に興味のある人のみ)
Serious inquiries only (真剣な問い合わせのみ) といった表現になります。
ご参考になさってください。