彼らとの間に溝(距離)ができてしまったので関係を取り戻したいって英語でなんて言うの?
連絡を取っていなかったり疎遠になってしまいしばらくあっていなかった人との関係の人について話すシチュエーションです
回答
-
It has been such a long time since we have seen each other. Let’s try to make up for lost time.
「お互いすごく久しぶりに会うから、溝を埋めよう」意訳になってます。
溝を埋める:make up for
何の溝を埋めるかというとlost time「(会ってなかった分の失くした)時間」
ちょうど今、小学校からの友人がアメリカから日本に遊びに来ています。
17年ぶりの再会でまさに、
We are making up for our lost time.