承認するって英語でなんて言うの?

部下の仕事内容を確認し、承認する仕事を行なっています。この仕事内容を英語で説明したいのですが。
default user icon
Masaoさん
2019/01/09 23:44
date icon
good icon

25

pv icon

21208

回答
  • Approve

    play icon

  • Sign off

    play icon

承認はほとんどの場合「Approve」を使います。
ビジネスではなおさらです。

しかしながら、承認を行うことは動詞なので、「Approve」は上から目線すぎるので、あまり使いません。承認するなら「sign off」の方がいいです。

部下の仕事を承認するのでしたら、「My job is to sign off on my subordinates' work」。

Approve を使うのは、例えば行政機関の承認を得る時に「We need approval from the authorities」などと使います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • approve

    play icon

  • acknowledge

    play icon

  • accept

    play icon

1) approve (...をよいと認める・賛成する)

I check my subordinate's work and approve it when it done.
部下の仕事を確認し、完了したらよいと認めます。

2) acknowledge (認める・受け取ったことを知らせる)

I acknowledge my colleagues hard work when they've done a good job.
同僚が良い仕事をしたときに重労働のことを認めます。

3) accept (受け入れる)

I check my subordinates work and accept it if there aren't any problems.
部下の仕事を確認して、問題がなければ受け入れます。

場合によってちょっと違う意味の言葉が結構ありますが、全部がよく使う言葉なので好きに使ってみてください。

お役に立てれば幸いです!
回答
  • acknowledge

    play icon

  • This has been approved.

    play icon

何かに正式に「承認する」は、

"acknowledge"

という表現を使うことが出来ます。

"I acknowledge this by my signature."
「署名をもってこれを承認します。」

また、

"This has been approved."
「これは承認されました。」

と言うことも出来ます。


ご参考になれば幸いです。
good icon

25

pv icon

21208

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:21208

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら