喫煙者でガンに苦しむ人は、非喫煙者の二倍だ。って英語でなんて言うの?

twice as many asの勉強をしています。それを使って言いたいです。
default user icon
Jiroさん
2019/01/11 11:51
date icon
good icon

31

pv icon

5344

回答
  • Smokers are twice as likely to get cancer.

    play icon

Smokers are twice as likely to get cancer.
→タバコを吸う人は吸わない人の倍がんになりやすい。


likely は「~しそうな」という意味の形容詞です。many を使うよりもシンプルに表せると思います。

get cancer は「がんに冒される」という意味です。


ご質問ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • The number of smokers suffering from cancer is twice that of nonsmokers.

    play icon

  • Twice as many smokers suffer from cancer than nonsmokers (do).

    play icon

もし名詞を使えば、この名詞は「many」の後ろに入れます。

This zoo has twice as many birds as that zoo.
これはもっと自然で普通です。ほとんどの人はこの使い方を使います。

名詞を使わないばあい
I have twice as many as you do.
この使い方はほかの使い方より難しいけど、文法的です。

The number of smokers with cancer is twice as many as the number of nonsmokers with cancer.-> The number of smokers with cancer is twice that of the number of nonsmokers with cancer.
Twice that of のかわりに double that of も使います。
good icon

31

pv icon

5344

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:5344

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら