Parky is an informal British English Expression meaning chilly
'It's a bit parky out' means that it is still chilly outside of the house. When speaking naturally we don't say outside as it would be obvious we were talking about the weather conditions.
If you want to explain that a room is cold then you can say "It's a bit parky in here."
"Parky"とはインフォーマルなイギリス英語です。
ひんやりとする、肌寒いという様な事を表しています。
'It's a bit parky out'(外は少しひんやりします)
これは家の外は少し肌寒いという様な意味になります。
私たちは自然に話をしている時"outside"とは言いません、天気の話をしている時はあきらかですから。
もし、部屋が寒い事を説明したい場合は次のように言うことが出来ます
【例文】
"It's a bit parky in here."
(ここは少しひんやりします)
My two answers can be used to describe this because they are both saying that the outdoors are still cold. When it is "somewhat" cold outside, it means that the outdoors are still a little cold, or cool. When we say that the "temperature outside is still cool," it means that the outdoor temperature is still a little cold but not very cold.
私の二つの回答は、両方とも外はまだ寒いと言っているので、
この状況を表現しています。
外が "somewhat"寒いという事は、
これはとはまだ少し肌寒いという意味になります。
私たちが "temperature outside is still cool,"という時は、
これは外の気温が少しだけ寒いという意味になります。
すごく寒いというわけではありません。
First, we use the word still to show it happens longer than expected. We then use adverbs such as 'a bit' or 'quite' to help better explain our adjective such as 'cold or chilly'
If it is is much colder we can use other words like its freezing!'
Good question! Good luck learning!
In the first two examples we can see that we can use the words, "cold," and, "chilly," interchangeably to refer to the weather and it being cold. In the 2nd and 3rd examples we can see that we can use the adverbs, "a little," and, "a bit," to talk that the amount of cold is only a little or a bit.