世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「はやとちりしちゃった」って英語でなんて言うの?

文章を誤読して人に教えたんだけど、よく読んだら理解が間違っていた。「ごめん、はやとちりしちゃった!」て言いたい時はなんて言えばいいですか?
default user icon
Eijiさん
2019/01/11 18:23
date icon
good icon

9

pv icon

16079

回答
  • Sorry, I got a wrong idea about this sentence.

  • Sorry, I misread this sentence.

wrong idea = 間違えた考え sentence = 文章 Sorry, I got a wrong idea about this sentence. (この文章に関して理解が間違えていてすみません。) misread = 読み違える Sorry, I misread this sentence. (この文章を読み違えてすみません。) I should have read more carefully. (もう少し注意深く読めばよかった。)などを付け加えると良いと思いますよ。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • to jump to conclusions about ...

  • to jump the gun on ...

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーSorry, I jumped to the wrong conclusion. 「ごめん、早とちりしちゃった」 to jump to conclusions about ... で「早とちりする」と言えます。 ーSorry, I jumped the gun a bit on that. 「ごめん、ちょっと早とちりしちゃった」 to jump the gun on ... でも「早とちりする」と言えます。 ご参考まで!
good icon

9

pv icon

16079

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:16079

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー