ネットショッピングで商品が不足している時って英語でなんて言うの?

海外のネットショップで複数のアイテムを購入しました。
到着したらアイテムが1つだけ入っていませんでした。
この時、ショップ側に英語でなんて言えばいいですか?
default user icon
tarou yamadaさん
2019/01/13 12:15
date icon
good icon

6

pv icon

4420

回答
  • One item is missing from my package.

    play icon

  • There is an item missing from my order.

    play icon

「ネットショッピングで商品が不足している時」は、

"One item is missing from my package."
"There is an item missing from my order."


"miss"は、動詞で「不足している・足りない」という意味があります。

"item"は「商品」です。一つ以上の場合は、"items"になります。

"my package"は、「自分が受け取った郵便物」

"my order"は、「自分がした注文」

という意味です。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • There are some products missing from my delivery.

    play icon

  • There aren't enough items in my delivery.

    play icon

tarouさん、ご質問ありがとうございます。

missing という単語は、何かがないという意味ですから、この場合で使える表現になります。

there aren't enough というのは、何かが不足している言い方です。

商品は item か product でもいいです。

ご参考になれば、幸いです。
good icon

6

pv icon

4420

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4420

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら