この秋はチョコレート色でいこう!って英語でなんて言うの?

服のコーディネートを呼びかける時に使います。
default user icon
maxyさん
2019/07/04 11:14
date icon
good icon

1

pv icon

1290

回答
  • This fall, let's go with the color of chocolate!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

直訳すると、「This fall, let's go in chocolate colored!」と言いますが、ちょっとおかしいです。

「This fall, let's go with the color of chocolate!」の方が会話的だし、適切だと思います。

「chocolate color」でも良いですが、「the color of chocolate」の方がより良い気がします。

例文:

Last year, we went went peach colored, so this fall let's go with the color of chocolate!
去年、ピーチ色でいったので、この秋チョコレート色で行こう!

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1290

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら