世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

悪気はなかったって英語でなんて言うの?

〜〜をしてしまったけど悪気わなかった
female user icon
Karen さん
2018/06/25 16:45
date icon
good icon

21

pv icon

22416

回答
  • I had a quick glance at my wife's email but I didn't mean any harm.

  • I didn't mean any ill will.

例文1「妻のEメールをちらっと見たが、悪気はなかった。」 I didn't mean any harm で「悪気はない」ということが出来ます。 quick glance で「ちらっと見る」 I didn't mean any harm のほかに、 I didn't mean any ill will I didn't have any ill intentions も「悪気はない」という意味になります。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I didn't mean to do this.

  • It was an accident.

悪気はなかった、そんなつもりはなかった、 というのは "I didn't mean to〜"が使えます。 例"I didn't mean to hurt you" で、「傷つけるつもりはなかった」「悪気はなかった」という意味合いになります。 "It was an accident" =わざとじゃなかった、悪気はなかった という意味合いにもなります。
Mary M DMM英会話講師
good icon

21

pv icon

22416

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:22416

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら