世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

サイレン鳴ってる止まった近くだって英語でなんて言うの?

救急車のサイレンが近くで止まりました。また、消防車のサイレンも鳴っていました。そこで何があったのか確かめに見に行こうとしています。 「(救急車の)サイレン鳴ってる!消防車と救急車両方聞こえる!あっサイレン止まった!近くだね!何が会ったのか、確かめに行こう!」 このような状況です
female user icon
Erikaさん
2019/01/14 23:22
date icon
good icon

7

pv icon

8517

回答
  • I can hear the sirens!

  • It's close, let's go and check that out.

1)サイレンが聞こえる! 2)近くだよ、見に行ってみよう! 他には… It stopped, must be near by. 止まったよ、たぶん近くだ。 参考になれば幸いです。
回答
  • The siren is going off! I can hear both the fire truck and the ambulance! Oh, the siren stopped! It’s close by! Let’s go check it out and see what happened!

- "The siren is going off!" 直訳すると「サイレンが鳴っている!」です。何か緊急事態が起きていることを伝えます。 - "I can hear both the fire truck and the ambulance!" 「消防車と救急車両方聞こえる!」という意味で、複数の緊急車両の音が聞こえることを伝えます。 - "Oh, the siren stopped!" 「サイレンが止まった!」という意味で、サイレンが鳴り止んだことを伝えます。 - "It’s close by!" 「近くだね!」という意味で、緊急車両が近くに停まったことを伝えます。 - "Let’s go check it out and see what happened!" 「何があったのか確かめに行こう!」という意味で、状況を確認しに行く提案です。 関連単語とフレーズ: - siren: サイレン - going off: 鳴っている - fire truck: 消防車 - ambulance: 救急車 - stopped: 止まった - close by: 近くに - check it out: 確かめに行く - see what happened: 何があったか見る
good icon

7

pv icon

8517

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8517

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー