英語で読み切るといい時は簡単に finish it と言うことが多いです。
There aren't alot of books so I'm sure you can finish it.
という感じです。
読み切るといいたい場合、
There aren't a lot of books so I'm sure you can read until the end.
と言えます。
お役に立てれば幸いです!
「最後まで読み切れる」は”read till the end ”で大丈夫です。
また、「私はこの漫画を最後まで読み切る。」を”I will read this manga till the end."と表現します。
漫画は世界中で人気なのでそのままmangaでも通じると思いますが、通じなければcomic(s)という単語を使ってください。
ご参考になれば幸いです。