日本の法制度は中世並みって英語でなんて言うの?
最近日産の前会長、カルロス・ゴーン氏が逮捕されましたが、彼に対する扱いが非人道的で、日本がとても先進国とは思えません。
回答
-
Japan's legal system is medieval
中世並は「medieval」と訳します。
したがって、「Japan's legal system is medieval」が正しい訳になります。
それでも、中世だともっと過酷な扱いになっていたと思うので、medieval よりも outdated(古い)の方が平たい言葉になるかと思います。
しかしゴーン氏に対する容疑が認められたならば、相当な犯罪ですね。
話によると、日産の株主の金を使って個人の投資損失をカバーしていたらしいので、調査の結果を待つのも良い反省になるかもしれないですね。僕だったら、閉じ込められた時間、筋トレとか読書をしますね。