ヘルプ

同時に汚職もあるって英語でなんて言うの?

オリンピックの開催が決まるということは、同時にそれに関する汚職もあるかもしれない。
ayaka kaiさん
2019/01/17 07:38

2

1938

回答
  • At the same time there is corruption

同時に汚職があることをそのまま直訳すると「At the same time there is corruption」になります。

質問者様が挙げた例ですと、「When the hosting of the Olympic games was decided, there might have been some corruption also」になります。

ニュアンスとしては、結構断定的に汚職があることを疑っている様に聞こえます。

オリンピックもワールドカップもそうですが、こういったイベントを主催するとスポンサーからお金をもらえる機会になるので、賄賂を払う機会になりますね。これを「An opportunity for bribery」と言います。

カタールのワールドカップも汚職の匂いがクンクンしますね!
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

2

1938

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1938

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら