世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

汚職するって英語でなんて言うの?

「汚職する」「汚職をする」はどう言うのでしょうか。
male user icon
KENTAROさん
2018/05/21 21:33
date icon
good icon

23

pv icon

16136

回答
  • graft

  • turn to corruption

  • receive a bribe

graft はもともと「接ぎ木をする」とか「移植をする」という意味がありますが、特にアメリカでは「汚職をする」という自動詞としても用いられます。 receive/take a graft のように名詞としても使用できます。 汚職=corruption ですので、 turn to corruption で「汚職に走る」 とも表現できます。 bribe=賄賂 また、汚職とは基本的に賄賂を受け取って自分の持っている権限を不正に使用することですので、 receive a bribe で「賄賂を受け取る」と表現することもできます。 お役に立てば幸いです。
Rieko S 英語講師
回答
  • corrupt

ご質問ありがとうございます。 「汚職する」はcorruptと言います。「人を汚職する」はcorrupt Aです。 例文:The company corrupted the politician with money. 例文:Her heart was corrupted by fear and hate. ご参考になれば幸いです。
good icon

23

pv icon

16136

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:16136

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら