世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

未完成って英語でなんて言うの?

先生に「絵が趣味です」といったら「描いている絵を見せて欲しい」と言われました。その時「まだ未完成なので(見せられません)…」と言いたかったです。
default user icon
naganoさん
2019/01/17 23:20
date icon
good icon

25

pv icon

30120

回答
  • unfinished

「完成」はfinishedなので「未完成」はunfinishedです。Not finishedでもいいです。 例 「未完成なので見せられません」 I can’t show you because it’s unfinished. I can’t show you because it’s not finished.
回答
  • not done yet / not finished yet

  • not ready yet

  • partially (done, complete, finished)

もっとフォーマルな場面で、incomplete や unfinished と言えますが、絵をまだ未完成だと説明したいなら、もっと会話的な言い方は not ___ yet ということです。 Are you drawing? I wanna see! 何かを描いてるの?みたいな! Wait, it's not done yet. / I'm not finished with it yet. 待て待て、まだ未完成な。。。 It's not ready yet は料理について話に適切です。
回答
  • incomplete

  • unfinished

「未完成」という言葉を英語で伝えると、「incomplete」と「unfinished」という言葉になります。「Complete」と「finished」は「完成」という意味があって、「in~」と「un~」は「未〜」という意味があります。例えば、「未満」は「insufficient」という言葉になります。例文は「I gave the teacher my incomplete homework.」と「I gave the teacher my unfinished homework.」です。「Gave the teacher ~」は「先生に〜をあげた」という意味があります。
回答
  • The painting isn't finished.

  • The painting isn't complete.

  • The painting is not ready yet.

The painting isn't finished, so I can't show it to you. (絵は未完成なので、見せられません。) The painting isn't finished, so I can't show it to you yet. (絵は未完成なので、まだ見せられません。) yet ⇒ まだ(見せられない) 「Yet」を使いますと、「見せたいけど、まだ見せられない。ちょっと待ってね」と言うニュアンスがプラスされます。 最もよく使われている表現は①。②は①と殆ど同じ意味で、「未完成」の直訳です。 ③のニャンスはちょっと違います。 The painting is not ready yet, so I can't show it to you. 絵はまだ「未完成で」見せられる状態ではないので、見せられません。
good icon

25

pv icon

30120

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:30120

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら