I have a sore throat so I can't talk loud. Bear with me.
I have a sore throat so I can't talk loud. Sorry about that.
I have a sore throat so I can't talk loud. It might be hard to hear me.
基本的に「よろしく」という表現は英語にないので、万能に使える英語のフレーズはありません。状況に応じて具体的に何を伝えたいのかを考えないといけません。
I have a sore throat so I can't talk loud.
喉が痛いから大きな声で話せない。
● Bear with me.
我慢(辛抱)してね。
→何か相手に不都合が生じる時に、「迷惑かけるけど勘弁してね」と言いたい時によく使われます。
● Sorry about that.
ごめんね。
● It might be hard to hear me.
私の声が聞きづらいかもしれない。