「近い[将来](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36959/)」は"the near future"といいます。
例えば、
「近い将来に海外に[行きたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47555/)。」
"I want to go abroad in the near future."
"soon"を使うともっと近く感じます。
「近い将来に飲みに[行こう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75337/)。」
"Let's go for drinks in the near future."
"Let's go for drinks soon."
ちなみに"the near future"の逆は"the distant future"になります。
"in the foreseeable future"は「近い将来」を意味します。"for the foreseeable future"もよく言われています。"foreseeable"は「[予言](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87103/)できる限りの」を意味するので、"foreseeable future"は"near future"に近いです。
"in the near future"は「近い将来」の直訳です。
"soon"は「近い将来」を意味します。否定動詞と使ったら、よく"anytime soon"になります。場合によって、"soon"は「数時間以内に」から「数年間[以内](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46171/)に」までを示せます。
例文一:
I have a lot of debt now, so cannot do any investing for the foreseeable future.
今は借金だらけで、近い未来に投資できない。
例文二:
I have a lot of debt now, so cannot do any investing in the near future.
今は借金だらけで、近い未来に投資できない。
例文三:
I have a lot of debt now, so cannot do any investing anytime soon.
今は借金だらけで、近い未来に投資できない。
「近い将来」の直訳は「near future」です。
「near」は「近い」、「future」は「将来」という意味です。
【例】
I hope to see you again in the near future.
→近い将来またお会いできればと思っています。
~~~~~~~~~
他に「soon」でも「近い将来」を表せます。
「soon」は「間もなく/もうすぐ/近いうちに」という意味です。
「near future」よりも「soon」の方が一般的です。
【例】
Let's get together again soon.
→近いうちにまた会いましょう
I'll be 50 soon.
→私はまもなく50歳になります。
The leaves will start changing color soon.
→まもなく木々が色づき始めます。
ご質問ありがとうございました。
それほど遠くない未来とのこのでしたので、
in the near future
pretty soon
anytime soon
という表現をあげてみました。
He's going to work in the near future.
He's coming pretty soon.
He's going to call you anytime soon.
のようになります。
参考になれば幸いです!
「近い将来」は英語で「the near future」と言います。
「Near」は「近い」という意味で、「future」は「将来」、「未来」という意味です。
I would like to take a trip to Singapore in the near future.
近い将来にシンガポールに旅行したいと思っています。
I'm going to change jobs in the near future.
近い将来に転勤する予定です。
「The immediate future」とも言います。「Immediate」は「即時の」、「すぐの」という意味です。
I plan on moving in the immediate future.
近い将来に引っ越す予定です。
一つの言葉だけで通じることもあります。「Soon」という言葉があります。「Soon」は「すぐ」、「まもなく」という意味です。
I will probably see him sometime soon.
私は近い将来に彼に会うでしょう。
近い将来に一番近い言い方は "in the near future"です。
例1: I'll go back to Australia in the near future. (約1年以内〜)
近い将来、オーストラリアに帰るだろう。
<in the near future>
例2:I'll be going back to Australia soon (約1年以内〜)
もうすぐオーストラリアに帰ります。
<soon=もうすぐ>
例3:I'll be going back to Australia within this year
今年中にオーストラリアに帰ります。
<within this year=今年中に>
ご参考になれば幸いです。
色々な言い方がありますが、よく使われているフレーズは「(the) near future」です。
逆に遠い未来は「(the) distant future」と言います。
例:
A: What do plans do you have for the near future?
近い将来にはどのような予定がある?
B: Hmmm....I might go to Japan.
そうか。。。日本に行くかもしれない。
「Soon」も near futureのように使えますが、soonはnear futureよりもっと近いです。
例:
A: When are you going to clean this room?
この部屋をいつ掃除する?
B: Soon 「まもなくのニュアンスがあります」
この場合、一週間以上のニュアンスがあると思いますので、冗談として以外near futureは使いません。
近い将来は英語で near-future と言います。これと一緒に使う前置詞は in です。例えば「近い将来に起業したい」と言いたいなら I want to start my own business in the near-future と言えます。In the near-future, I want to start my own business とも言えます。Near-future の反対は distant-future です。Far-future とは言わないです。
ご参考になれば幸いです。
直接にしたら”near future”になりますね
近く - near
将来 - future
Soon (すぐ)も使える!
近く将来に日本語能力試験1級受けたい!
I want to pass the JLPT N1 in the near future!
近く将来にお母さんと久しぶりに会いたい
I want to see my mum for the first time in a while soon
1.) near future (近い将来) 「近い」は英語でnearと訳せます。
「将来」は英語でfutureと訳せます。
両方の英語の言葉がそのままつなげます。それで「近い将来」は英語でnear futureと直訳できます。
もう一つの同じ意味の言い方は英語でsoonと言えます。Soonは「もうすぐ」や「間もなく」という意味があります。Near futureよりsoonとほうが近い将来という意味があります。
例えば、
I want to study English in the near future. (近い将来に英語を勉強したい)
英語で「遠くない将来」の事を「near future」、または「close future, soon」と言います。この言葉は日常的にどんな話題でも使われています。
「例文1」
I want to get married in the near future.
近い将来に結婚したいです。
「例文2」
In the near future, due to temperature rising there is no mistaking that the earth will be massively impacted.
近い将来に温暖化のため地球は巨大の影響を受けることに違いない。
例文の通り日常的の話題でも少し学究的の話題にも使うことが出来ます。